山本由伸のベースカバー動画
海外の現地ファンの反応
- 
  山本由伸のプレーを称賛するコメント
- 「Great play.」
 (素晴らしいプレー)
- 「3x gold glover in Japan for a reason」
 (日本で3度ゴールドグラブを獲得した理由がこれだ)
- 「Air Yoshi」
 (エア・ヨシ)
- 「Holy crap he was on it! And this is just one reason why the Dodgers won the world series and the Yankees didn’t 😏」
 (すげえ、めちゃくちゃ機敏だった!これこそがドジャースがワールドシリーズを制覇して、ヤンキースが勝てなかった理由の一つだ😏)
- 「It’s spring training, please never fucking do that again at this time of year.」
 (まだスプリングトレーニングなんだから、頼むからもうこんなプレーしないでくれ)
- 「For a split second, I looked at his ankle and had a flashback to Freddie’s injury—but Yama! That was an incredible play. Thank you!」
 (一瞬、彼の足首を見てフレディの怪我を思い出してしまった…でもヤマ!すごいプレーだった。ありがとう!)
- 「Can He chill. 🥲🥲🥲」
 (ちょっと落ち着いてくれないか🥲🥲🥲)
- 「That’s too much effort for spring training.」
 (スプリングトレーニングにしては頑張りすぎだ)
- 「The anti Gerrit Cole」
 (ゲリット・コールの真逆のプレー)
- 「Gerrit Cole should be taking notes on from Yama – also the Yoshi sound effects sent me 💀」
 (ゲリット・コールは山本から学ぶべきだな—それとヨッシーの効果音で爆笑した💀)
- 「That’s not how you make that play. You point at your first baseman and then pout – Gerrit Cole.」
 (本来のやり方はこうじゃない。ファーストを指さして、不満そうにするんだ—ゲリット・コール式)
- 「Take note, Gerrit!」
 (メモしとけよ、ゲリット!)
- 「That’s how it’s done Gerrit Cole!」
 (これが正しいプレーのやり方だ、ゲリット・コール!)
- 「Yoshi be like:」
 (ヨシがこう言ってるようだ:)
- 「In his first season, man catches a comebacker. Dodges fragments of a broken bat a week later. T-poses in his favorite blue suit at the Dodger gala.
 And then does this and somehow avoids getting injured and makes the out.
 Am I on drugs? Is Yoshi real?」
 (MLB1年目にして、ライナーをキャッチし、1週間後には折れたバットの破片をかわし、ドジャースのガラでTポーズを決める。
 そして今度はこれをやって、怪我もせずにアウトを取る。
 俺、何か薬でもやってる? ヨシって本当に存在するの?)
- 「thank god he didn’t stop to point at the base」
 (ベースを指さして止まらなくてよかった…)
- 「Michael Chavis thought he was tossing that to Glasnow」
 (マイケル・チャビスはグラスノーにトスしてるつもりだったんじゃないか?)
- 「WWGCD? What would Gerrit Cole Do?」
 (WWGCD?ゲリット・コールならどうする?)
- 「From lion cub to cheetah」
 (ライオンの子供からチーターへ進化)
怪我を心配するコメント
ゲリット・コールとの比較
ユーモアのあるコメント
 《山本由伸の試合成績・速報はこちら》 
